![]()  | 
	
		
 Re: "Северное Сияние" и прочие неприятности 
		
		
		Цитата: 
	
  | 
		
 Re: "Северное Сияние" и прочие неприятности 
		
		
		Цитата: 
	
 И надо решить, где сейчас Алекс и как он потом выйдет на связь. И ещё полагаю, у отца сейчас нормальное тело, той ошибки Алекс ещё не сделал.  | 
		
 Re: "Северное Сияние" и прочие неприятности 
		
		
		Nabra, я до сих пор не знаю, как потом найдёт Амира Алекс. Мысли есть? 
	 | 
		
 Re: "Северное Сияние" и прочие неприятности 
		
		
		Nabra, Мариука Блэкмор, не знаю, насколько убедительно, но ответила. 
	 | 
		
 Re: "Северное Сияние" и прочие неприятности 
		
		
		Цитата: 
	
  | 
		
 Re: "Северное Сияние" и прочие неприятности 
		
		
		Цитата: 
	
 Цитата: 
	
  | 
		
 Re: "Северное Сияние" и прочие неприятности 
		
		
		Мариука Блэкмор, я имя отца не упоминаю специально. Хочешь, придумывай, какое нравится. Или если будешь поиск писать, то можно оставить на усмотрение игрока. 
	 | 
		
 Re: "Северное Сияние" и прочие неприятности 
		
		
		Алиса, пришло в голову, что самая очевидная угроза со стороны Амира в этой ситуации - обнародовать информацию о том, насколько Блекморы "крепкая" и "любящая" семья (разговор-то он вполне может записывать). Это тоже не произведет впечатления на отца Мариуки и Алекса? Или не успеет? Или лучше, чтобы он до этого не додумался? 
	 | 
		
 Re: "Северное Сияние" и прочие неприятности 
		
		
		Цитата: 
	
 Кстати, в корпорации могут отследить сигнал, чтобы Алекс потом сам мог с Амиром связаться? Других идей, как он может это сделать, у меня нет.  | 
		
 Re: "Северное Сияние" и прочие неприятности 
		
		
		Цитата: 
	
 Цитата: 
	
  | 
		
 Re: "Северное Сияние" и прочие неприятности 
		
		
		Цитата: 
	
  | 
		
 Re: "Северное Сияние" и прочие неприятности 
		
		
		Nabra, твой пост? 
	 | 
		
 Re: "Северное Сияние" и прочие неприятности 
		
		
		Nabra, Мариука Блэкмор, Я не слишком тороплю события? Если что, оставлю лазейку в посте за Алекса он попросит дать ему время на сбор денег. 
	 | 
		
 Re: "Северное Сияние" и прочие неприятности 
		
		
		Цитата: 
	
  | 
		
 Re: "Северное Сияние" и прочие неприятности 
		
		
		Кто дальше? 
	 | 
		
 Re: "Северное Сияние" и прочие неприятности 
		
		
		Цитата: 
	
  | 
		
 Re: "Северное Сияние" и прочие неприятности 
		
		
		Хорошо. Есть пост. Жду ответа капитана? 
	 | 
		
 Re: "Северное Сияние" и прочие неприятности 
		
		
		Алиса, Мариука Блэкмор, дальше опять я? Переходим уже к тренировкам, или еще будем играть разговор Мариуки с Алексом. 
	 | 
		
 Re: "Северное Сияние" и прочие неприятности 
		
		
		Цитата: 
	
 Цитата: 
	
  | 
		
 Re: "Северное Сияние" и прочие неприятности 
		
		
		Цитата: 
	
  | 
		
 Re: "Северное Сияние" и прочие неприятности 
		
		
		Мариука Блэкмор, Алиса, я как-то выпала :o Коротко отписалась 
	 | 
		
 Re: "Северное Сияние" и прочие неприятности 
		
		
		Цитата: 
	
 Мариука Блэкмор, твой ход.  | 
		
 Re: "Северное Сияние" и прочие неприятности 
		
		
		Алиса, Мариука Блэкмор, дисклеймер: я нифига уже не помню, так что просьба не принимать описание приемов как руководство к действию в реале. 
	Будет забавно, если Мариука перестарается и выломит Амиру руку так, что чуть не сломает (отсылка к реальному случаю, когда спарринг-партнер решил меня проучить), но не уверена, что ей силы хватит.  | 
		
 Re: "Северное Сияние" и прочие неприятности 
		
		
		я попробую 
	 | 
		
 Re: "Северное Сияние" и прочие неприятности 
		
		
		Цитата: 
	
  | 
		
 Re: "Северное Сияние" и прочие неприятности 
		
		
		Кто далее? 
	 | 
		
 Re: "Северное Сияние" и прочие неприятности 
		
		
		Мариука Блэкмор, наверное, ты, да. Алиса пока в лоу. Извини, что не ответила, замоталась. Постараюсь скоро отписаться. 
	 | 
		
 Re: "Северное Сияние" и прочие неприятности 
		
		
		Мариука Блэкмор, устроить им пока какое-то приключение? Или будешь ждать ответов на поиск? 
	 | 
		
 Re: "Северное Сияние" и прочие неприятности 
		
		
		Цитата: 
	
  | 
		
 Re: "Северное Сияние" и прочие неприятности 
		
		
		Цитата: 
	
  | 
| Текущее время: 14:44. Часовой пояс GMT +3. | 
	Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot