![]() |
Дюна Дэни Вильнева
Наконец-то добрался до экранизации Дюны от Дэни Вильнева. Как фанату, мне было достаточно сложно абстрагироваться от книги и фильма 1984 года. Но... Мне это удалось. А теперь по порядку.
Начну с плюсов: 1. Картинка хорошая. По сравнению с фильмом Дэвида Линча однозначно выигрывает по той простой причине, что как ни крути почти 40 лет прошло. 2. Сюжет. Как ни странно, но он смотрится без каких-либо провисаний. А это важно, поскольку адаптировать объемное произведение весьма проблематично. О недочетах скажу в минусах. 3. Каст. Достаточно адекватный. Хотя есть претензии. 4. Погружение в мир - зашло. Ощущения дикой несуразности отсутствовало, а это, без сомнения, немаловажно. Теперь о минусах: 1. Как ни странно, но имею претензии к сюжету. Не скажу, что очень серьёзные, но весомые. Некоторые сцены были вырезаны или переиграны, что вызывает некоторое недоумение. Большинство переигранных сцен пошли даже в плюс, но есть и вызывающие лёгкое недоумение. 2. Каст. Льет-Кайнса сделали женщиной. Чернокожей. Я ничего не имею против темнокожих актёров, но ради Шаи-Хулуда и его даров, хоть мало-мальское уважение к экранизируемуму произведению иметь надо. Хоть главных героев не сделали темнокожими. 3. Перевод. Раздражал временами. Спайс - специя, дистикомб - конденс-костю и остальное по мелочи. |
Re: Дюна Дэни Вильнева
Пробовал смотреть, не понял, кто на ком, как будто для фанатов сделано, которые знают всех персов и в представлении сюжетном никто не нуждается. Хотя мож я такой тупой просто.
|
Re: Дюна Дэни Вильнева
Ирвин Кросс, тут ты обратился по адресу. Я читал весь основной цикл, плюс две трилогии приквелов.
|
Re: Дюна Дэни Вильнева
Такс. Посмотрел вторую часть Дюны. Где-то затянуто и даже занудно, практически дословно снято, но снято с минимальными отличиями, заметными только читавшему. Это такие более-менее заметные минусы.
|
Текущее время: 01:17. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot