Ларри нечего было ответить. Он не понимал, на чём строятся выводы Виридиана. То ли парень решил поиграть в сыщика, то ли он и правда много знает и много умеет. Во всяком случае, говорил он серьёзно, и тон его вызывал доверие. Ларри вздохнул. Ему бы такую уверенность, как у этих двоих. Никто бы его пальцем тронуть не посмел. Люди чувствуют потенциальных жертв и нападают не столько на тех, кто слабее, сколько на тех, кто нетвёрдо держится на ногах. Один раз не выстоял - все, пропал, клеймо жертвы теперь будет каждый хулиган видеть. Ларри было бесконечно обидно на самого себя за то, что жертвой стал он сам. Даже мысль о том, что он когда-нибудь отомстит, не сильно грела. Может быть, потому что он не верил в возможность мести. Или в то, что та месть, на которую он способен, произведет должное впечатление. Вот магия - другое дело. С помощью магии можно любого заставить пожалеть о своих поступках. В сказках магией всегда наказывают подлецов и негодяев. Тех, кто не безнадежен, перевоспитывают. Умел бы он сам обращаться с магией, вот было бы здорово!
Ларри совсем размечтался. Мысли о магической мести уводили от событий сегодняшнего дня в приятные грезы.
Они дошли до своего вагона, но Алису так и не встретили. Ларри притормозил у двери в купе. Хотел было зайти, но сунулся в следующее, бабкино. Бабки там не было. Зато он вспомнил человека, который говорил об убийстве в вагоне-ресторане.
- Вот он!
Ларри указал на уткнувшегося лицом в стол мужчину. Он сидел так, будто потерял сознание от пьянства, а не от магии. Две его соседки спокойно лежали на полках друг над другом. Казалось, они просто спали. Возможно, так и было, когда это случилось. Молодая женщина держала в расслабленной руке книгу, будто заснула при чтении.
- Это он говорил об убийстве старухи в вагоне-ресторане! - пояснил Ларри Вридиану. - Я не знаю, насколько это важно и как связано со всей этой историей, но мне он тогда еще не понравился.