- О, тут другое. Это не просто урод. Это... нечто древнее, древнее человечества, древнее кэтлордов. Нечто априори непонятное и чуждое человеку, а поэтому и сводящее с ума не столько видом, сколько неистовой первобытной силой, вселенским страхом, что таится за пределами миров. Так о нем говорят. Но я его, конечно, не видел. Перед людьми он предстает как высокий смуглый человек, красивый, будто из того племени, с которым вместе нас захватили. Кстати, а сходство-то поразительное. Может быть, это имеет какое-то значение? Где они, кстати? Я никого не видел с тех пор, как попал в камеру на берегу.
Морган вздохнул.
- Не надо было убегать. Надо было дождаться Ральфа. Эх, так делу не поможешь. Может, попробоваь их обманут, когда подойдут? Не оставят же они нас так, некрасиво как то.
И прав был капитан Морган, вскоре явились жаболюды, начали украшать алтарь, к которому были прикованы пленники.
- Эй! Народ, вы кое что перепутали! Мы не те кто вам нужен!
Никакого ответа не последовало от монствов, и Морган тоже подергался в цепях, но они не поддались.
- Крепкие, тьфу! Ох, как же мне тут не нравится! А твой амулет не призывается случайно прямо в руку? Слыхал бывает такое.